Предисловие
Уже после ареста Светланы Петрийчук в издательстве Freedom Letters вышел сборник ее пьес под названием «Туареги». В книге собраны пьесы, написанные с 2017 года, когда Петрийчук стала посещать драматургический семинар в московском Театре.doc идеолога Новой Драмы Михаила Угарова. Там она впитала дух свободы и творчества, интерес к людям, их историям, к тому, что происходит в самых закрытых сообществах, там, где люди раскрываются с совершенно неожиданной стороны, — это то, что особенно ценил Михаил Угаров и драматург и сооснователь Театра doc. Елена Гремина.
Я написала Свете Петрийчук буквально через неделю после ее ареста и спросила, думала ли она, когда писала пьесу «Финист Ясный Сокол», где несколько сцен происходят в суде, что когда-нибудь ей самой придется предстать перед судом. Петрийчук тогда ответила: «Нет, конечно. До сих пор не могу поверить, что это происходит, и считаю это внезапным и вероломным нападением абсурда».
В сборнике «Туреги» есть пьеса «ЗАО». Вот как пишет об этой пьесе в предисловии к сборнику режиссер Михаил Дурненков:
«ЗАО означает «заочница». Так называют женщин, которые влюбляются по переписке в зэков. После этого они начинают навещать заключенных, слать им передачи и ухаживать за ними. А еще ждать их на воле. И эта пьеса — настоящая энциклопедия российской жизни, о которой мы мало знаем, но которая представлена десятками, если не сотнями тысяч человеческих судеб. Тут и тюремный новояз (чего стоят низовые феминитивы «свиданщица» и «передачница»), и инструкции, и множество любовных историй, и огромное количество теплого и нежного юмора. Автор определяет жанр пьесы как «мюзикл», и тут действительно есть несколько хоров: «Хор В Белом», который конечно же, осуждает, «Хор В Темном», который не что иное, как социальное давление общества, «Хор С Баулами» — бесчисленное множество женщин, жен, возлюбленных и матерей, и «Хор Из Телевизора» — голос тоталитарной власти, который игнорирует, запугивает и дает идеологические установки… Собирательная героиня ЗАО после свидания со своим возлюбленным сообщает нам: «Столько непотраченного внутри меня перегноем лежало. А теперь словно в животе все зацвело и заколосилось. Теперь я знаю, зачем. Теперь я знаю, за что. Знаю, где черное, а где красное. Где людское, а где ментовское».
Жизнь, конечно, сильнее литературы: Светлана Петрийчук задолго до своего ареста интересовалась жизнью заключенных, пыталась ее понять, не догадываясь о том, что ждет ее в будущем.
Зоя Светова
Каковы цели Премии?
Основная цель Премии — поддержка авторов и продвижение русскоязычной литературы в мире. Мы открыты для всех, кто пишет и читает на русском языке, независимо от гражданства и места проживания. Мы стремимся к созданию культуры на русском языке, свободной от политических и имперских влияний.
Как проходит процедура присуждения Премии?
Премия присуждается ежегодно. Жюри проводит голосование, где каждый член выбирает от одного до трех произведений. Победителем становится автор, чье произведение получило наибольшее количество голосов. Также проводится читательское голосование (Crowdfunding) на сайте Премии, где читатели могут голосовать за авторов, поддерживая их финансово.
Какие награды предоставляет Премия?
Победитель Премии получает грант на перевод произведения на английский, французский и немецкий языки. Также в рамках читательского голосования все собранные средства передаются авторам, за которых проголосовали читатели.
Когда начинается и заканчивается прием книг на конкурс?
Прием заявок на конкурс второго сезона премии начнется 1 сентября 2025-го и закончится 15-го октября 2025 года.
Когда объявят список финалистов и победителей?
В январе 2026 года Совет Экспертов объявит список финалистов. Читательское голосование начинается в тот же месяц. В феврале-апреле члены жюри читают книги-финалисты, а победителей Премии и читательского голосования объявят в мае 2026 года.
Какие условия выдвижения книги на премию
В конкурсе второго сезона могут принимать участия произведения, изданные в 2024-м году. Произведения (роман, повесть, сборники рассказов и эссе, документальная проза), вышедшие отдельными изданиями или опубликованные в журналах. Номинировать на премию имеют право как издательства и редакции журналов, так и сами писатели или третьи лица (с согласия и письменного подтверждения автора). Тексты подаются к рассмотрению в электронном виде. Премия «Дар» открыта для всех авторов. Учитывая главные цели премии: продвижение современной русскоязычной литературы за пределами РФ и характер самого вознаграждение (грант на перевод) - приоритет будет отдаваться авторам, чьи произведения ранее не переводились на английский, французский и немецкий языки.